2015-06-29

komorebi 木漏れ日

W moim japońskim słowniku pojawiło się nowe słowo - komorebi. Jest to słowo, które znaczy "słońce przesączające się przez drzewa". Słowo to MUSI zostać ze mną na stałe, bo przecież jak idiotka za każdym razem próbuję uchwycić magię tego światła, przenikającego w różnym stopniu przez liście...
Oczywiście, najczęściej próbuję to słońce złapać w moim ukochanym kampusie Uniwersytetu Yunnańskiego:

A o istnieniu tego słowa dowiedziałam się z mojej ulubionej strony z dziwacznymi bento.

4 komentarze:

  1. Pisałam o tym słowie jakiś czas temu na swoim FB i uświadomiłam sobie, że mimo jego piękna, nie słyszałam, żeby ktokolwiek je użył w codziennym życiu :P

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Większość pięknych rzeczy jest kompletnie nieprzydatna na co dzień ;) Ale z mojego prywatnego słownika komorebi nie zniknie :)

      Usuń
  2. Szukałam tego słowa, dziękuję, że nam je przybliżyłaś. Z uważnością przyglądam się teraz temu zjawisku. Pozdr. A

    OdpowiedzUsuń

Proszę, nie anonimowo!
Ze względu na zbyt dużą ilość trolli, musiałam włączyć moderowanie komentarzy. Ukażą się więc dopiero, gdy je zaakceptuję. Proszę o cierpliwość.