2007-10-24

ale sie oblowilam!! 不敢當...

Do przodu o ksiazeczke dla dzieci prosto z Tajwanu - Jake jest obledny, kupil dla mnie Zegnaj, Formozo! w wersji z zhuyinem obok znaczkow (na Tajwanie tak sa wydawane ksiazki dla dzieci, zeby wiedzialy jaka jest poprawna wymowa i zeby sie latwiej szukalo w slowniku :D). Jakie sliczne!! Och!!!!!!! Zeby miec tylko na to wszystko czas...

No i "podreczniki do nauki pisania chinskiej kaligrafii" (jaka skomplikowana nazwa na copybook for Chinese calligraphy!!). Teksty - zazwyczaj piekne, madre i slawne - sa zapisane wybranym stylem (u mnie kaishu) a na nich powiewa warstwa bibulki, przez ktora widac dokladnie znaki i na ktorej mozna je powtorzyc. Metoda dla idiotow? Nie. To wlasnie tak mozna przekonac reke, zeby wspoldzialala z okiem. Tak mozna sie nauczyc wzorca. A ja dostalam Sen o Czerwonym Pawilonie i cytaty z roznych madrali, na przyklad z Goethego :) Od Malego. Ktory udaje, ze nie jest Maly i ze wcale nie potrzebuje mojej pomocy, a potem jego wspollokator mnie bierze w krzyzowy ogien pytan i nagle sie okazuje, ze ledwo przestal w nieustanna pomoc wrabiac mnie, zaczal wrabiac jego. No ale poniewaz mnie juz nie potrzebuje, to...
Niewazne. Jaki by nie byl ten moj 中國弟弟, jest i tak lepszy od 波蘭哥哥, przynajmniej ostatnio.

...朋友們一直讓我覺得不好意思. 把漂亮的禮物送給我. 再見福爾摩沙 這本書我想看看. 現在為了你才有機會. 陳同學, 謝謝你啊!! 還有兩本字帖: 紅樓夢 和 中外名人箴言妙語. 我要練習寫字喔...
弟弟, 多謝你.

我該寫多一點, 卻太睏了, 馬上就去睡覺. 我算是小孩子, 十一點眼皮就那麼重...

PS. Ladna akcja byla przed chwila. Wmanewrowalam Chinke i kumpla w znajomosc, ktora dla obojga moze byc mila i wlasnie kumpel strzelil mi wyznaniem, ktore powinien zachowac dla tej Chinki :D
Jak ja lubie bawic sie ludzmi!! :D Zwlaszcza kiedy mam wrazenie ze wlasciwie im nawet pomagam :D

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Proszę, nie anonimowo!
Ze względu na zbyt dużą ilość trolli, musiałam włączyć moderowanie komentarzy. Ukażą się więc dopiero, gdy je zaakceptuję. Proszę o cierpliwość.